? TRUSINI

? TRUSINI

Eigenschaften

Art Wert Datum Ort Quellenangaben
Name ? TRUSINI [2]

Ereignisse

Art Datum Ort Quellenangaben
Heirat vor 1564 [3]

Ehepartner und Kinder

Heirat Ehepartner Kinder
vor 1564
Giovanni Pietro de SERPONTE

Quellenangaben

1
Kurztitel: Notariatsakten, Grosio, Pini Giovanni Antonio
 Nr. 3062 (1593-1597) 1593 März 20: Unter den Zeugen: Giovanni Antonio, Sohn des verstorbenen Taddeo de Serponte. 1594 Feb 19: Schiedsspruch zwischen Meister Pietro Ferrari und Stefana Serponti mit ihren Neffen Text: Arbitratum seu conventiones inter magistrum Petrum ferarium et Stephana et nepotes de Serponte de Grosio Anno et indictione antescriptus, die Martis decimonono Februarii. Spectabilis legum professor dominus Aemilius Homodeus filius quondam spectabilis domini Vincentii habitator Tirani etc arbiter et arbitrator seu confidens oretenus electus et assumptus etc per et inter magistrum Petrum filium quondam magistri Christophori ferarii de Grosio actor ex una et Stephanam filiam quondam Luchini de Serponte, necnon et filios nunc quondam Joannis Petri de Serponte eius Stephanae fratris, reos ex altera in eo et super eo quod praefatus magister Petrus petebat sibi refici damna per eum passa eo quod diebus superioribus aqua rogiae superioris fluens ad molendinum et pilam ipsius Stephanae et nepotum propeter tabulam per eam immissam super gressa sit alveum suum et in ipsius magistri Petri molendinum defluentem farinam et alia humectaverit ut de praemissis latius constat ex praecepto ipsi Stephanae emanato cui etc, volens ipsas partes amicabili componere et omnem materiam iurgiorum et litium qua inter ipsas partes oriri superinde posset omnino resecare, visa petitione praedicta et reponsione contra eam oretenus facta pro parte suprascriptae Stephanae et nepotum in substantia opponendum non culpa tabulae immissae sed frigoris vehementia hoc evenisse prout etiam alibi contigit et propterea petendum se liberari etc, item quod ipsas partes super hoc latius disceptantes sepius audivitet alloquutus est pro concordia conciliandium et tractandum, Item quod vidit libelum damni per ipsas partes factum de ipsa controversia ac dependentibus etc et amplam facultatem in praemissis et circa praemissis ei attributam quod demum ex nunc faciunt ipse partes, item qui locum ipsius differentie adivit et diligentem informationem super his omnibus a personis de hoc informatis et practicis seu expertis sumpsit, item qui vidit monitionem perhemptoriam etc, item qui vidit videnda et consideravit consideranda et tandem praefatus dominus arbiter etc ut supra inhaerens aequitati potiusquam rigore iuris, Christi salutifero nomine invocato etc exitens in stupha ser Paulli Paiotini de Grosio praedicto quem locum etc pro haec sua praecepta etc et omni meliori mdo etc, fecit et declaxavit ut infra nempe condemnavit et enim dictam Stephanam et nepotes ad extollendum latus inferius ipsius rogiae superioris incipiendo a quadam cruce sculpta in quodam saxo existente penes salicem prope ipsam rogiam a nullhora usque ad canalis molendini predictae Stephanae et nepotum per quartam unam cum dimidia et plus sive minus prout oportunum videbitur et iudicabitur et ipsum murum ita et taliter aptare ne de cetero ipse magister Petrus ullum damnum sentiat in praedicto molendino suo excepto ponticulo quod per ipsum petentem debeat extolli sui expensis; item ipsam Stephanam et nepotes condemnavit ad extollendum ipsas canales ad rata muri praedicti et haec omnia hinc ac medietatem mensis Aprilis proxime futuris. A reliquis omnibus hincinde petitis ipsas partes liberavit et liberat etc condemnas partes ad acceptandum etc. Praesente dicto magistro Petro actore nec non praedicta Stephana et Luchino filio quondam praedicti Joannis Petri maiore, ac Joanne Maria eius fratre minore annis XX sed maiore 14 et cum eis magistro Bartholomeo Trusino lapicida eorum avunculo, Tomeo parinello et Stephano quondam Joannis Jacobi Robustelli eius Stephanae missis per instrumentum missi rogatum per notarium cui etc ipsis etc reis etc actori etc, et procuratoribus etiam nomine alterius etc minoris praefati Luchini cum promissione de rato etc praedicta omnia etc acceptantibus ei emolegantibus ac exequi offerentibus et praedicto domini Aemilio arbitro et arbitrario de haec amicabili compositione et prout supra gratias agentibus. Actum Grosii praedicti in stufa domorum habitationis praedicti ser Paullu de Pyro, testes etc: Martinus Saxellinus quondam Michaelis, Baptista filius magistri Stephani Basietti del Bossio et Joannes Jacobus filius quondam Petri Bugnoni habitatores Grosio, noti etc. 1594 Mai 27: Ein Venosta verkauft drei Personen, darunter dem Giovanni Pietro, Sohn des verstorbenen Giacomo de Serponte, "fundo sedimato cum fornace pro coquendo calce", "ad Folam" gelegen, sowie "quadam quantitate marmoris et lapidum pro calce facenda", um L. 110. 1594 Aug 26: Unter den Zeugen: Menico, Sohn des verstorbenen Gregorio de Serponte. 1595 Jan 15: Komplizierte Transaktion. Ursprünglich war im Namen der Erben des Giovanni Pietro, Sohn des verstorbenen Luchino de Serponte, einem Herrn Venosta ein Weinberg "ad Scalotam" um L. 1300 verkauft worden, wobei man von 100 tavola (24 qm) à L. 13 ausgegangen war. Bei einer Nachmessung stellte sich dann heraus, dass der Weinberg nur 93 tavola groß war. Das Grundstück wurde später der Gemeinde (universitas) Grosio überlassen um einen Zins im Wert von L. 56, zu zahlen in Form von "staria 2 bladi, urceos 4 vini, liprete 5 casei seu semude". Inzwischen ist Giovanni Pietro, Sohn des verstorbenen Giacomo de Serponte als Vormund der beiden Giacomo und Giovanni Maria, Brüder und Söhne des o.g. Erblassers Giovanni Pietro fq. Luchino - beide über 14 und unter 20 Jahren alt, tätig (vgl. Vormundschaftsakt beim Notar Rizzardo Pini, 1587) und verkauft für diese sowie deren volljährigen Bruder Luchino die Hälfte eines Grundstücks, bestehend aus Wiese und Acker mit zwei Heuhütten (masoni) "in Monte ultra Abduam ... in Vascalda", um L. 600. Ein Teil dieses Wertes wird mit der Wertdifferenz des o.g. Weingartens verrechnet, ein weiterer in Höhe von L. 100 ergibt sich daraus, dass der Venosta für die Serponti dem Meister Bartolomeo Trusino, lapicida (Steinschneider), "causa salarii et contubernii per eum prestiti et prestandi predicto Jacobo artem lapicidae ediscenti". Später liegt auf dem Weinberg eine Erbpacht mit einem Zins von L. 42 und einem Wagen Brennholz. 1595 Jan 18: Unter den Zeugen: Giacomo und Giovanni, Brüder, Söhne des verstorbenen Giorgio de Serponte. 1595 Jan 20: Steinziegellieferung an Dr. Francesco Venosta Text: Conventio inter spectabilem dominum doctorem Franciscum Venosta ex una et Gasparem Bugnonum et socios ex altera. Die vero Lunae vigesimo mensis Januarii. Gaspar filius quondam Georgii Bugnoni, Joannes quondam Thomae de Hectore et Joannes Petrus quondam Jacobi de Serponte, habitatores Grosii etc et quilibet ipsorum in solidum, ita ut quilibet ipsorum in solidum teneatur et cum effectu in solidum conveniri possit, renunciantes etc, omnibus modo etc, promiserunt et solemniter per stipulationem convenerunt et conveniunt obligando bona sua etc excellenti artium et medecinae doctori domino Francisco Venostae filio quondam alterius excellentis artium et medecinae doctoris domini Hermetis habitatori Grosii suprascripti, ibidem praesenti etc se hinc ad kalendas Maii proxime futuri consignaturos Grosii domi eius solitae habitationis tot tegulas lapideas seu plodas quot opus sint et sufficiant ad tegendum tectum domorum habitationis praefati domini doctoris prout opus fuerit, et hoc in pena totius damni etc et precio prout receperunt a spectabile domino Marco Antonio Venosta et aliis. Pro qua commissione et pro praemissis omnibus et singulis praefatus dominus doctor sub bonorum obligatione promisit etc dictis supra nominatis ibidem praesentibus et stipulantibus dare et numerare ad omnem suam requisitionem scutos quatuor auri pro quolibet eorum et reliquum tempore consignationis dictarum plodarum, una cum omnibus expensis etc. In quibus omnibus sic ut supra promissis et conventis dicti contrahentes promiserunt stare tacitos etc, eaque omnia rata habere etc, renunciando etc. Actum Grosii in hipocausto domorum habitationis praedicti domini doctopris, testes etc: nobilis dominus Alexander Quadrius filius quondam domini Josephi habitator Tirani, Andreas filius Benedicto de Compertis et Jacobus quondam Georgii de Serponte, habitatores Grosii, noti omnes et idonei. 1595 Feb 28: Giovanni Pietro, Sohn des verstorbenen Giacomo de Serponte, schuldet eine Summe von L. 110 zu 7% Zins; die Zahlung wird mit Heu von Vascalda zu L. 10 pro Wagen erfolgen. Zeuge: Giovanni Pietro, Sohn des verstorbenen Giorgio de Serponte. 1595 März 4: Unter den Zeugen: Giovanni Giacomo, Sohn des verstorbenen Giovanni Pietro de Serponte (auch 1595 Apr 28). 1595 Aug 6: Lehrlingspakt zwischen Meister Andrea Tuana und Giovanni Maria Serponti Text: Conventio inter magistrum Andream del Tuana de Grosubto et Joannem Mariam filium quondam Joannis Petri de Serponte. Anno et indictione antescriptis, die Mercurii sexto mensis Augusti. Magister Andreas filius quondam magistri Thomae del Tuana de Grosubto faberlignarius ex una et Joannes Maria filius quondam Joannis Petri de Serponte habitator Grosii, minor annis 20, maior vero 14, item magister Bartholomaeus Trusinus filius quondam Martini de Grosio praedicto, dicti Joannis Maria avunculus pro eo Joanne Maria in defectu minoris aetatis de suo proprio de rato etc, promittens in comuni et valida forma ex altera, omnibus melioribus modo et ordine quibus et prout melius potuerit etc, per solemnem stipulationem convenerunt et pacti sunt ac conveniunt et paciscuntur prout infra, videlicet: quod dictus magister Andreas sedulo docebit dictum Joannem Mariam his quattuor annis proxime futuris artem fabrilignarii seu marangoni illique interim alimenta congrua praestabit, vestituto excepto, et haec fideliter et bona fide, sine fraude et prout bonum magistrum decet. Dictus vero Joannes Maria dictam artem disceri eique magistro Andreae praeceptori debitam obedientiam praestabit nedum circa res artis praedictae, verum etiam circa res domesticas et alia dicti praeceptoris sui iussa etc, resque dicti magistri bonafide et fideliter servabit, insuper promisit sub bonorum suorum obligatione dare praedicto magistro Andreae scutos duodecim in duobus terminis, videlicet scutos sex ad sanctum Martinum proxime futurum et reliquum ad aliud subsequens festum sancti Martini quibus, una cum omnibus expensis etc, cum pacto etc, quod ubi puer infirmetur ex quo non posset operari, liceat dicto magistro Andreae eum mittere domum donec convaluerit etc. Quae pacta etc dictae partes sibi vicissim solemni et reciproca stipulatione interveniente promiserunt etc sub bonorum obligatione etc attendere et observare ac rata habere etc nec eisdem contrafacere aut contravenire aliqua ratione etc. renunciando etc. Actum Grosii in apotheca domus habitationis meae, testes etc: magister Bartholomaeus Compertus filius quondam Andreae, ser Baptista filius Francisci Nigri et Baptista filius quondam Antonii Baptistae de Venosta, omnes habitatores Grosii, noti etc. 1595 Dez 6: Unter den Zeugen: Michele, Sohn des verstorbenen Matteo de Serponte. 1596 Nov 29: Unter den Zeugen: Giovanni Antonio, Sohn des verstorbenen Taddeo de Serponte (auch 1597 Feb 4). 1597 Jan 25: Giovanni Pietro, Sohn des verstorbenen Giorgio de Serponte gen. Giorsatti, verkauft eine Wiese in Vascalda, wobei die Kaufsumme an einen Gläubiger des Serponti gehen soll. Zeuge: Giovanni Pietro, Sohn des verstorbenen Giacomo Borserii de Serponte. 1597 Feb 11: Agnes, Tochter des verstorbenen Giorgio de Serponte, Ehefrau des Battista Sohn des verstorbenen Bartolomeo de Manzotis, handelnd mit Erlaubnis ihres Verwandten Michele, Sohn des verstorbenen Matteo de Serponte, erhält von ihrem Bruder Giovanni und Maria, Ehefrau ihres weiteren nicht anwesenden Bruders Giacomo, die Summe von L. 26 incl. L. 6 Zins, aufgrund einer Vereinbarung von 1587 Dez 1 zwischen den o.g. Brüdern, der Agnes und einer weiteren Schwester über väterliches und mütterliches Vermögen. 1597 Feb 11: Domenica, Tochter des verstorbenen Giorgio de Serponte, Witwe des Lorenzo Sohn des verstorbenen Colombano Valorsa, trifft dieselbe Vereinbarung wie die o.g. Agnes [demnach ist sie wohl die oben nicht genannte Schwester?] 1597 Feb 28: Rationes administrationis einer Witwe del Zumello: "Item a Gio. Pietro Borseri per pesi per far l'uscio del tabiato L. 1 s. - d. -". [Herr Trivelli bemerkt dazu, es sei ihm unklar, was das für Gewichte (pesi) seien, die man brauche, um die Tür des Heubodens zu machen. Mir wiederum ist unklar, ob die Summe an oder von dem Serponti gezahlt wurde.] 1597 Apr 25: Margarita, Tochter des verstorbenen Matteo de Serponte und Witwe des Mariano Sohn des verstorbenen Bernardo de Venosta von Grosio, handelnd mit Erlaubnis ihres Bruders Michele, quittiert einem Valorsa für die Verwaltung von irgendetwas. 1597 Apr 25: Testament der o.g. Margarita, "senectute confecta"; sie überlässt den Armen 5 Scheffel Roggen auf 15 Jahre, der von einem Acker "in cultura interiori ad Pierum" stammt. 1597 Apr 26: Gregorio, Sohn des Menico, Sohn des verstorbenen Gregorio de Serponte, belehnt die Braut Maria, Tochter des ser Martino, Sohn des verstorbenen Giovanni Rafagini de Rodulphis mit L. 600 Mitgift (L. 150 Möbel, L. 250 in Form einer Obligation mit 7% Zins, die übrigen L. 200 stellt Marias Familie). Die Heirat findet am selben Tag statt. Aussteuer der Braut (Fotokopie): Mobilium dictae Mariae traditorum notula Para 2 lenzuoli br(achia) 32, L. 24 S. - (2 Paar Betttücher) Camiscie 5 br. 17, L. 12 S. 10 (5 Hemden) Pelliccie 2, L. 26 S. - (2 Pelze) Cotta una et un vestito, L. 50 S. - (1 Mantel und 1 Kleid) Panno de lana br. 12, L. 19 S. 10 (Wolltuch) Panno turchino br. 7 3/4, L. 15 S. 10 (Blautuch) Un pelorcio, L. 2 S. 10 (1 Decke) valoris L. 50 [sic! Gemeint sind L. 150! - demnach sind die "Möbel" des Herrn Trivelli Mobilien, aber keine Möbel.] 1597 Mai 9: Giovanni Antonio, Sohn des verstorbenen Taddeo de Serponte, verkauft eine Wiese mit einer Hälfte Stall und Heuboden (die andere Hälfte bei Menico Cobeli de Serponte), und zwei kleine Hütten "in Monte ultra Abduam ubi dicitur ...", um L. 100. Unter den Anstößern: Menico Serponti und Giovanni Pietro, Sohn des verstorbenen Giorgio Serponti.
2
Kurztitel: Notariatsakten, Grosio, Pini Giovanni Antonio
 Nr. 3062 (1593-1597) 1593 März 20: Unter den Zeugen: Giovanni Antonio, Sohn des verstorbenen Taddeo de Serponte. 1594 Feb 19: Schiedsspruch zwischen Meister Pietro Ferrari und Stefana Serponti mit ihren Neffen Text: Arbitratum seu conventiones inter magistrum Petrum ferarium et Stephana et nepotes de Serponte de Grosio Anno et indictione antescriptus, die Martis decimonono Februarii. Spectabilis legum professor dominus Aemilius Homodeus filius quondam spectabilis domini Vincentii habitator Tirani etc arbiter et arbitrator seu confidens oretenus electus et assumptus etc per et inter magistrum Petrum filium quondam magistri Christophori ferarii de Grosio actor ex una et Stephanam filiam quondam Luchini de Serponte, necnon et filios nunc quondam Joannis Petri de Serponte eius Stephanae fratris, reos ex altera in eo et super eo quod praefatus magister Petrus petebat sibi refici damna per eum passa eo quod diebus superioribus aqua rogiae superioris fluens ad molendinum et pilam ipsius Stephanae et nepotum propeter tabulam per eam immissam super gressa sit alveum suum et in ipsius magistri Petri molendinum defluentem farinam et alia humectaverit ut de praemissis latius constat ex praecepto ipsi Stephanae emanato cui etc, volens ipsas partes amicabili componere et omnem materiam iurgiorum et litium qua inter ipsas partes oriri superinde posset omnino resecare, visa petitione praedicta et reponsione contra eam oretenus facta pro parte suprascriptae Stephanae et nepotum in substantia opponendum non culpa tabulae immissae sed frigoris vehementia hoc evenisse prout etiam alibi contigit et propterea petendum se liberari etc, item quod ipsas partes super hoc latius disceptantes sepius audivitet alloquutus est pro concordia conciliandium et tractandum, Item quod vidit libelum damni per ipsas partes factum de ipsa controversia ac dependentibus etc et amplam facultatem in praemissis et circa praemissis ei attributam quod demum ex nunc faciunt ipse partes, item qui locum ipsius differentie adivit et diligentem informationem super his omnibus a personis de hoc informatis et practicis seu expertis sumpsit, item qui vidit monitionem perhemptoriam etc, item qui vidit videnda et consideravit consideranda et tandem praefatus dominus arbiter etc ut supra inhaerens aequitati potiusquam rigore iuris, Christi salutifero nomine invocato etc exitens in stupha ser Paulli Paiotini de Grosio praedicto quem locum etc pro haec sua praecepta etc et omni meliori mdo etc, fecit et declaxavit ut infra nempe condemnavit et enim dictam Stephanam et nepotes ad extollendum latus inferius ipsius rogiae superioris incipiendo a quadam cruce sculpta in quodam saxo existente penes salicem prope ipsam rogiam a nullhora usque ad canalis molendini predictae Stephanae et nepotum per quartam unam cum dimidia et plus sive minus prout oportunum videbitur et iudicabitur et ipsum murum ita et taliter aptare ne de cetero ipse magister Petrus ullum damnum sentiat in praedicto molendino suo excepto ponticulo quod per ipsum petentem debeat extolli sui expensis; item ipsam Stephanam et nepotes condemnavit ad extollendum ipsas canales ad rata muri praedicti et haec omnia hinc ac medietatem mensis Aprilis proxime futuris. A reliquis omnibus hincinde petitis ipsas partes liberavit et liberat etc condemnas partes ad acceptandum etc. Praesente dicto magistro Petro actore nec non praedicta Stephana et Luchino filio quondam praedicti Joannis Petri maiore, ac Joanne Maria eius fratre minore annis XX sed maiore 14 et cum eis magistro Bartholomeo Trusino lapicida eorum avunculo, Tomeo parinello et Stephano quondam Joannis Jacobi Robustelli eius Stephanae missis per instrumentum missi rogatum per notarium cui etc ipsis etc reis etc actori etc, et procuratoribus etiam nomine alterius etc minoris praefati Luchini cum promissione de rato etc praedicta omnia etc acceptantibus ei emolegantibus ac exequi offerentibus et praedicto domini Aemilio arbitro et arbitrario de haec amicabili compositione et prout supra gratias agentibus. Actum Grosii praedicti in stufa domorum habitationis praedicti ser Paullu de Pyro, testes etc: Martinus Saxellinus quondam Michaelis, Baptista filius magistri Stephani Basietti del Bossio et Joannes Jacobus filius quondam Petri Bugnoni habitatores Grosio, noti etc. 1594 Mai 27: Ein Venosta verkauft drei Personen, darunter dem Giovanni Pietro, Sohn des verstorbenen Giacomo de Serponte, "fundo sedimato cum fornace pro coquendo calce", "ad Folam" gelegen, sowie "quadam quantitate marmoris et lapidum pro calce facenda", um L. 110. 1594 Aug 26: Unter den Zeugen: Menico, Sohn des verstorbenen Gregorio de Serponte. 1595 Jan 15: Komplizierte Transaktion. Ursprünglich war im Namen der Erben des Giovanni Pietro, Sohn des verstorbenen Luchino de Serponte, einem Herrn Venosta ein Weinberg "ad Scalotam" um L. 1300 verkauft worden, wobei man von 100 tavola (24 qm) à L. 13 ausgegangen war. Bei einer Nachmessung stellte sich dann heraus, dass der Weinberg nur 93 tavola groß war. Das Grundstück wurde später der Gemeinde (universitas) Grosio überlassen um einen Zins im Wert von L. 56, zu zahlen in Form von "staria 2 bladi, urceos 4 vini, liprete 5 casei seu semude". Inzwischen ist Giovanni Pietro, Sohn des verstorbenen Giacomo de Serponte als Vormund der beiden Giacomo und Giovanni Maria, Brüder und Söhne des o.g. Erblassers Giovanni Pietro fq. Luchino - beide über 14 und unter 20 Jahren alt, tätig (vgl. Vormundschaftsakt beim Notar Rizzardo Pini, 1587) und verkauft für diese sowie deren volljährigen Bruder Luchino die Hälfte eines Grundstücks, bestehend aus Wiese und Acker mit zwei Heuhütten (masoni) "in Monte ultra Abduam ... in Vascalda", um L. 600. Ein Teil dieses Wertes wird mit der Wertdifferenz des o.g. Weingartens verrechnet, ein weiterer in Höhe von L. 100 ergibt sich daraus, dass der Venosta für die Serponti dem Meister Bartolomeo Trusino, lapicida (Steinschneider), "causa salarii et contubernii per eum prestiti et prestandi predicto Jacobo artem lapicidae ediscenti". Später liegt auf dem Weinberg eine Erbpacht mit einem Zins von L. 42 und einem Wagen Brennholz. 1595 Jan 18: Unter den Zeugen: Giacomo und Giovanni, Brüder, Söhne des verstorbenen Giorgio de Serponte. 1595 Jan 20: Steinziegellieferung an Dr. Francesco Venosta Text: Conventio inter spectabilem dominum doctorem Franciscum Venosta ex una et Gasparem Bugnonum et socios ex altera. Die vero Lunae vigesimo mensis Januarii. Gaspar filius quondam Georgii Bugnoni, Joannes quondam Thomae de Hectore et Joannes Petrus quondam Jacobi de Serponte, habitatores Grosii etc et quilibet ipsorum in solidum, ita ut quilibet ipsorum in solidum teneatur et cum effectu in solidum conveniri possit, renunciantes etc, omnibus modo etc, promiserunt et solemniter per stipulationem convenerunt et conveniunt obligando bona sua etc excellenti artium et medecinae doctori domino Francisco Venostae filio quondam alterius excellentis artium et medecinae doctoris domini Hermetis habitatori Grosii suprascripti, ibidem praesenti etc se hinc ad kalendas Maii proxime futuri consignaturos Grosii domi eius solitae habitationis tot tegulas lapideas seu plodas quot opus sint et sufficiant ad tegendum tectum domorum habitationis praefati domini doctoris prout opus fuerit, et hoc in pena totius damni etc et precio prout receperunt a spectabile domino Marco Antonio Venosta et aliis. Pro qua commissione et pro praemissis omnibus et singulis praefatus dominus doctor sub bonorum obligatione promisit etc dictis supra nominatis ibidem praesentibus et stipulantibus dare et numerare ad omnem suam requisitionem scutos quatuor auri pro quolibet eorum et reliquum tempore consignationis dictarum plodarum, una cum omnibus expensis etc. In quibus omnibus sic ut supra promissis et conventis dicti contrahentes promiserunt stare tacitos etc, eaque omnia rata habere etc, renunciando etc. Actum Grosii in hipocausto domorum habitationis praedicti domini doctopris, testes etc: nobilis dominus Alexander Quadrius filius quondam domini Josephi habitator Tirani, Andreas filius Benedicto de Compertis et Jacobus quondam Georgii de Serponte, habitatores Grosii, noti omnes et idonei. 1595 Feb 28: Giovanni Pietro, Sohn des verstorbenen Giacomo de Serponte, schuldet eine Summe von L. 110 zu 7% Zins; die Zahlung wird mit Heu von Vascalda zu L. 10 pro Wagen erfolgen. Zeuge: Giovanni Pietro, Sohn des verstorbenen Giorgio de Serponte. 1595 März 4: Unter den Zeugen: Giovanni Giacomo, Sohn des verstorbenen Giovanni Pietro de Serponte (auch 1595 Apr 28). 1595 Aug 6: Lehrlingspakt zwischen Meister Andrea Tuana und Giovanni Maria Serponti Text: Conventio inter magistrum Andream del Tuana de Grosubto et Joannem Mariam filium quondam Joannis Petri de Serponte. Anno et indictione antescriptis, die Mercurii sexto mensis Augusti. Magister Andreas filius quondam magistri Thomae del Tuana de Grosubto faberlignarius ex una et Joannes Maria filius quondam Joannis Petri de Serponte habitator Grosii, minor annis 20, maior vero 14, item magister Bartholomaeus Trusinus filius quondam Martini de Grosio praedicto, dicti Joannis Maria avunculus pro eo Joanne Maria in defectu minoris aetatis de suo proprio de rato etc, promittens in comuni et valida forma ex altera, omnibus melioribus modo et ordine quibus et prout melius potuerit etc, per solemnem stipulationem convenerunt et pacti sunt ac conveniunt et paciscuntur prout infra, videlicet: quod dictus magister Andreas sedulo docebit dictum Joannem Mariam his quattuor annis proxime futuris artem fabrilignarii seu marangoni illique interim alimenta congrua praestabit, vestituto excepto, et haec fideliter et bona fide, sine fraude et prout bonum magistrum decet. Dictus vero Joannes Maria dictam artem disceri eique magistro Andreae praeceptori debitam obedientiam praestabit nedum circa res artis praedictae, verum etiam circa res domesticas et alia dicti praeceptoris sui iussa etc, resque dicti magistri bonafide et fideliter servabit, insuper promisit sub bonorum suorum obligatione dare praedicto magistro Andreae scutos duodecim in duobus terminis, videlicet scutos sex ad sanctum Martinum proxime futurum et reliquum ad aliud subsequens festum sancti Martini quibus, una cum omnibus expensis etc, cum pacto etc, quod ubi puer infirmetur ex quo non posset operari, liceat dicto magistro Andreae eum mittere domum donec convaluerit etc. Quae pacta etc dictae partes sibi vicissim solemni et reciproca stipulatione interveniente promiserunt etc sub bonorum obligatione etc attendere et observare ac rata habere etc nec eisdem contrafacere aut contravenire aliqua ratione etc. renunciando etc. Actum Grosii in apotheca domus habitationis meae, testes etc: magister Bartholomaeus Compertus filius quondam Andreae, ser Baptista filius Francisci Nigri et Baptista filius quondam Antonii Baptistae de Venosta, omnes habitatores Grosii, noti etc. 1595 Dez 6: Unter den Zeugen: Michele, Sohn des verstorbenen Matteo de Serponte. 1596 Nov 29: Unter den Zeugen: Giovanni Antonio, Sohn des verstorbenen Taddeo de Serponte (auch 1597 Feb 4). 1597 Jan 25: Giovanni Pietro, Sohn des verstorbenen Giorgio de Serponte gen. Giorsatti, verkauft eine Wiese in Vascalda, wobei die Kaufsumme an einen Gläubiger des Serponti gehen soll. Zeuge: Giovanni Pietro, Sohn des verstorbenen Giacomo Borserii de Serponte. 1597 Feb 11: Agnes, Tochter des verstorbenen Giorgio de Serponte, Ehefrau des Battista Sohn des verstorbenen Bartolomeo de Manzotis, handelnd mit Erlaubnis ihres Verwandten Michele, Sohn des verstorbenen Matteo de Serponte, erhält von ihrem Bruder Giovanni und Maria, Ehefrau ihres weiteren nicht anwesenden Bruders Giacomo, die Summe von L. 26 incl. L. 6 Zins, aufgrund einer Vereinbarung von 1587 Dez 1 zwischen den o.g. Brüdern, der Agnes und einer weiteren Schwester über väterliches und mütterliches Vermögen. 1597 Feb 11: Domenica, Tochter des verstorbenen Giorgio de Serponte, Witwe des Lorenzo Sohn des verstorbenen Colombano Valorsa, trifft dieselbe Vereinbarung wie die o.g. Agnes [demnach ist sie wohl die oben nicht genannte Schwester?] 1597 Feb 28: Rationes administrationis einer Witwe del Zumello: "Item a Gio. Pietro Borseri per pesi per far l'uscio del tabiato L. 1 s. - d. -". [Herr Trivelli bemerkt dazu, es sei ihm unklar, was das für Gewichte (pesi) seien, die man brauche, um die Tür des Heubodens zu machen. Mir wiederum ist unklar, ob die Summe an oder von dem Serponti gezahlt wurde.] 1597 Apr 25: Margarita, Tochter des verstorbenen Matteo de Serponte und Witwe des Mariano Sohn des verstorbenen Bernardo de Venosta von Grosio, handelnd mit Erlaubnis ihres Bruders Michele, quittiert einem Valorsa für die Verwaltung von irgendetwas. 1597 Apr 25: Testament der o.g. Margarita, "senectute confecta"; sie überlässt den Armen 5 Scheffel Roggen auf 15 Jahre, der von einem Acker "in cultura interiori ad Pierum" stammt. 1597 Apr 26: Gregorio, Sohn des Menico, Sohn des verstorbenen Gregorio de Serponte, belehnt die Braut Maria, Tochter des ser Martino, Sohn des verstorbenen Giovanni Rafagini de Rodulphis mit L. 600 Mitgift (L. 150 Möbel, L. 250 in Form einer Obligation mit 7% Zins, die übrigen L. 200 stellt Marias Familie). Die Heirat findet am selben Tag statt. Aussteuer der Braut (Fotokopie): Mobilium dictae Mariae traditorum notula Para 2 lenzuoli br(achia) 32, L. 24 S. - (2 Paar Betttücher) Camiscie 5 br. 17, L. 12 S. 10 (5 Hemden) Pelliccie 2, L. 26 S. - (2 Pelze) Cotta una et un vestito, L. 50 S. - (1 Mantel und 1 Kleid) Panno de lana br. 12, L. 19 S. 10 (Wolltuch) Panno turchino br. 7 3/4, L. 15 S. 10 (Blautuch) Un pelorcio, L. 2 S. 10 (1 Decke) valoris L. 50 [sic! Gemeint sind L. 150! - demnach sind die "Möbel" des Herrn Trivelli Mobilien, aber keine Möbel.] 1597 Mai 9: Giovanni Antonio, Sohn des verstorbenen Taddeo de Serponte, verkauft eine Wiese mit einer Hälfte Stall und Heuboden (die andere Hälfte bei Menico Cobeli de Serponte), und zwei kleine Hütten "in Monte ultra Abduam ubi dicitur ...", um L. 100. Unter den Anstößern: Menico Serponti und Giovanni Pietro, Sohn des verstorbenen Giorgio Serponti.
3 Taufeintrag für Caterina Serponti
Kurztitel: Grosio, katholisch, S. Giorgio, Taufbuch, 1564.11.05

Datenbank

Titel
Beschreibung
Hochgeladen 2013-02-13 17:14:27.0
Einsender user's avatar Sabine Schleichert
E-Mail sabine@ggrs.com
Zeige alle Personen dieser Datenbank

Herunterladen

Der Einsender hat das Herunterladen der Datei nicht gestattet.

Kommentare

Ansichten für diese Person