Edward Gustav KLETKE

Edward Gustav KLETKE

Eigenschaften

Art Wert Datum Ort Quellenangaben
Name Edward Gustav KLETKE

Ereignisse

Art Datum Ort Quellenangaben
Geburt 26. Oktober 1873 Alexen, Kreis Labiau, Ostprussen Provinz, Königreich Preußen, Deutsche Kaiserreich nach diesem Ort suchen [1]
Bestattung 1. Oktober 1947 Zion Lutheran Cemetery, Alva, Woods County, Oklahoma nach diesem Ort suchen
Taufe 2. November 1873 Königsberg, Ostprussen Provinz, Königreich Preußen, Deutsche Kaiserreich nach diesem Ort suchen
Tod 28. September 1947 Alva, Woods County, Oklahoma nach diesem Ort suchen [2] [3]
Auswanderung 31. Dezember 1899 S. S. Pennsylvania from Hamburg, Deutschland to New York, New York nach diesem Ort suchen [4]
Ausbildung 26. Juni 1893 Bartenstein, Ostprußen Provinz, Königreich Preußen, Deutsche Kaiserreich nach diesem Ort suchen
Einwanderung 13. Januar 1900 S. S. Pennsylvania from Hamburg, Deutschland to New York, New York nach diesem Ort suchen [5]
1900 United States Census 8. Juni 1900 Gottlieb Kletke Household, Bunch Township, Noble County, Oklahoma nach diesem Ort suchen [6]
1910 United States Census 19. Mai 1910 E. Gustave Kletke Household, Bryan Township, Comanche County, Oklahoma nach diesem Ort suchen [7]
1920 United States Census 24. Januar 1920 Edward Kletke Household, Wagon Mound, Mora County, New Mexico nach diesem Ort suchen [8]
1930 United States Census 6. April 1930 Edward G. Kletke Household, Agua Fria, Colfax County, New Mexico nach diesem Ort suchen [9]
Heirat 29. Mai 1898 Königsberg, Ostprussen Provinz, Königreich Preußen, Deutsche Kaiserreich nach diesem Ort suchen [10]
Heirat 17. Mai 1943 Zion Lutheran Church, Alva, Woods County, Oklahoma nach diesem Ort suchen [11]

Ehepartner und Kinder

Heirat Ehepartner Kinder
29. Mai 1898
Königsberg, Ostprussen Provinz, Königreich Preußen, Deutsche Kaiserreich
Louisa Ida AUGUSTIN
Heirat Ehepartner Kinder
17. Mai 1943
Zion Lutheran Church, Alva, Woods County, Oklahoma
Hannah Elizabeth KLAY

Notizen zu dieser Person

Edward Gustav the youngest son of Gottlieb Klaedtke and EmilieKlaedtke nee Mau was born Oct. 26, 1873 near Konigsberg, Germany. Hewas baptized Nov. 2, 1873 in the Lutheran Church. Edward Gustav lostboth his parents as a young lad. He was four when his mother died andhis father died when he was nine. He was taken in by a farm familywhere he herded geese and did farm chores for his keep. At the age offourteen Edward entered military training and here learned the tradeof a mason (bricklayer). He received his Masonry Certificate in June1893. Edward and Ida Louisa Augustin enjoyed out-of-door sports. In the areaof Berlin the street know as "Unter den Linden" would be flooded forthe purpose of ice skating. Here they skated to music played byvarious bands. May 29, 1898 Edward and Ida were married. Ida was the daughter ofFrederick Leopold Augustin and Justine nee Wandernalia. Their firstceremony read "Mason, Edward Gustav Kletke and Seamstress Ida LouisaAugustin married by "Der Standesbeamte" (registrar) on May 27, 1898.Two days later May 29, they had a church wedding. The later was alwaysobserved as their anniversary. In the summer July 16, 1899 their first child was born, MargarethaHelena. She lived till Aug. 2, 1899. In the fall of 1899 plans were made to come to the U.S.A. Dad's oldestbrother Gottlieb Kletke and his only sister Helena Kletke Meyer wereliving in Noble and Kay Counties, Oklahoma. Here on is a copy written by Dad of his first five years in the U.S.A."The first of January 1900 we left Hamburg, Germany. The 13th ofJanuary we landed in New York City, staying there 3 days. Then byTrain Via St. Louis to Ponca City, Oklahoma. My Brother andBrotherinlaw meeting us at the Depot. They took us to a home the Namewas Newman. There we had supper by them people. That evening we leftfor my sister's home the 18th of January, Ida's 20th birthday. And thefollowing day we left for my brother's home. There we made ourtemporary home. I then worked for my brother for $20 a month and inharvestime $1.50 per day . . . In 1900 our little son Gustav Erick wasborn. My brother and brotherinlaw sold their farms and moved to Woods Countyeast of Alva. We three families moved by wagons, driving livestockthrough. The women rode in my brotherinlaw's "surrey with the fringeon top". In February 1901 my brother rented a farm for me from Mr. Wamhof,known now as the Schick Farm 3 miles east of Alva. 1901 and 1902 I putout 100 acers of wheat. I had to have some horses. I bouth 2 mares andone mule with harness on for $230 for sowing wheat I needed one morehorse. I bouth one mare from my brother for $40. Than I bouth a bainwagon and a 16 in. riding plow second handet for $85 . . . My wheatmade about 12 bushel per acer. One-third rent delivered in Elevatorleft my part about 800 bushel. so my whole crop sold for $432 lessexpense $355 left me $77. Chocking wheat and twine $40. Threshingelevator $84, boar, for crew and teams $14.50, expense $211.30, moneyI had $77. Left me in the red the year ending $134. Our second son was born, Ernest Heinrich. Little Ernest lived with usonly a short time. Jan. 26, 1902 he died. Sadness struck both Ida andme when by accident little Erick died May 3 , 1902. We lost our firstthree children. Our two boys Ernest and Erick are buried next to eachother in the second grave of the little children in the LutheranCemetery south east of Alva. The year 1902-1903 I sowed 170 acers in wheat. The wheat was lookinggood and in the spring there was the lease on the NW1/4 (28-14-33) forsale and I bought it for $500 on my growing wheat crop. But the firstweek of April we had hot winds and all the wheat in the country wasburned and had the color of dry grass. The dry weather stayed on tillthe 27th of April. That night the first rain came and stayed about oneweek. The wheat growed out and the field of 170 acer made 25 bushel toan acer. That year it sold for 56 cents per bushel. So I had 4250bushel of wheat and my part amounted to $1512. After interest,threshing bill, men, teams, board for men and teams and binder bouththat year for expenses of $1441 I had left clear $71. Also that spring we had another daughter Erna Gertrude. Two yearslater in the spring Hildegard Frieda was born." Besides farming Dad worked at bricklaying for homes north of the riveror wherever he was needed to lay brick and to build chimneys. About the time Ella Helena was born Dad bought a farm in SouthernOklahoma near Granfield. Each fall after wheat sowing here, he and hisfamily would go by covered wagon to the cotton farm south for thepicking, then return to Alva for the wheat harvest. They did this tillthe late spring of 1909. When a son Harold Gustav was born. This timeMother did not come to Alva in the covered wagon but came by trainwith four small children. He later sold this land. Dad mastered the speaking of the English language very well. Motherhad a more difficult time. Neighbors would often visit mother and theycould make each other understand a little. Mrs. Affholder helpedmother a little but the real learning came when we children went toschool. It was a trying experience to try to understand what theteacher wanted in an all English speaking school with two all Germanspeaking little girls trying to commune. The school was "HighlandSchool" northwest of Alva. About this time Martha Margaret was born.Dad bought more land and also rented another quarter. He also raisedhorses and mules and broke them for harness, selling them by teams.When the Lutheran Church was built in 1911, Dad did much of thebricklaying. In 1916 Dad bought his first automobile a "Seven passenger touringOverland". We were very proud of Dad. During the summer mother'shealth began failing. In May 1917 Dr. W. E. Simon and Dr. White cameto the farm to do some minor surgery for mother. Ella, then 11 yearsold had taken very ill during the night. Dad called the doctor'sattention to Ella. Dr. Simon said, "Mr. Kletke if she were mine Iwouldn't wait but have her operated on today". Dad asked, "When? Whatfor?" Both doctors agree, "Immediately, today, she has an acute attackof appendicitis". The hospital in Alva was having problems and thelady running it would not let German people in as patients and also itwas not in good condition. Orders were given to Dad to get bedsheeting and tack it over the ceiling and walls of the living diningroom, not over the windows or door. Curtains came down and they wereto have the clothes boiler cleaned and ready with hot boiling waterfor sterilizing to be ready by 3 p.m. Dad rushed to town and boughtyards and yards of sheeting and covered the room as instructed. Three doctors were there by 3 o'clock with them a registered nurse,Nellie Cooksey. They sterilized the operating implements and packedthe hot implements on a pad on the new dining table. The kitchen tablewas moved into this room and a large door placed on the kitchen tablewas covered with pads and sheets. When all was ready for the operationElla got up and walked to the operating table. This moved possibly waswhen the appendix ruptured. Ella told of how she repeated the Lord'sPrayer when they began giving her the anesthetic. It felt like twohammers coming closer and closer together. When she came to the words"For Thine is the Kingdom" the hammers clashed and she remembered nomore. The doctors worked for three hours. We children were outsidestaying away until we saw the doctors leave. A tube had been insertedfor drainage. Doctors came every day to dress, sterilize the tube andreplace it. This is when I would take the two youngest to the top of ahill south of the house so we couldn't hear Ella cry. We'd stay tillwe saw the doctor's car leave. These calls lasted three weeks andlater 2 to 3 times a week. With all this stain and worry it wasadvised by the doctors that mother be sent to Colorado Springs. Sheleft with the three youngest children by train and stayed about 2months. In the spring of 1918 Dad had a farm sale. Then the last ofMarch the family moved to Optimo, New Mexico. We children attended a bilingual school with many Spanish speakingchildren. It wasn't long before we picked up their language, masteredit and finished high school and taught in Spanish Schools. Dad and Mother moved to Eagle Nest, New Mexico in 1924. In the Fall of1934 Mother was burned by a gasoline stove explosion and died threedays later on Oct. 31, 1934. Dad tried to keep up his farming but soonretired. Ella married Louis Engelken and they live southeast of Alva. Harold,his son, also lived southeast of Alva. He married Theresa Stevens ofRaton, NM. The oldest daughter of Erna married while in New Mexico.Her husband was in the lumber business in Taos. Martha finishedcollege at Northwestern, Alva, and taught school near Gate, Oklahomaand Gallup, New Mexico where she married Robert C. Tecklenburg.Hildegard taught school for twenty six years in New Mexico. Shemarried Julius Kirmse in 1951 and lives in Alva. Edward Gustav sold his interest in the farm to his son Harold and wifeTheresa and moved to Alva. Edward Gustav died Sept. 29, 1947. He andIda were members of the Lutheran Church in Alva and both are buried inthe Lutheran Cemetery southeast of Alva. The place of his birth, Alexen, was then in East Prussia, orOstprüssen, part of the German Empire. Today the town is calledAleksandrovka and is in the Zalesjės kaimo gyvenvietė (Zalesjės ruralsettlement) in the Kaliningrado sritis (Kaliningrad Oblast), part ofthe Russian Federation.

Quellenangaben

1 Correspondence and Research, Information from Ella Engelken nee Kletke
Autor: Roger Engelken
Angaben zur Veröffentlichung: Date: 1989 to Date;
2 Correspondence and Research, Information from Ella Engelken nee Kletke
Autor: Roger Engelken
Angaben zur Veröffentlichung: Date: 1989 to Date;
3 100 Years of Memories, 1899-1999, Zion Lutheran Church, Alva, Oklahoma, Death Records, 1899-1999, Page 4
Autor: Zion Lutheran Church History Book Committee
Angaben zur Veröffentlichung: Name: 1999, Alva, Woods County, Oklahoma;
4 Hamburger Passagierlisten, 1850-1934, Direkt Band 106, Image 264
Autor: Staatsarchiv Hamburg
Angaben zur Veröffentlichung: Location: Hamburg, Deutschland; Date: 1850-1934;
5 New York Passenger Lists, 1820-1957, Microfilm Serial: T715, Microfilm Roll: T715_100, List Number: 100,
Autor: U.S. Customs Service and U.S. Immigration and Naturalization Service
Angaben zur Veröffentlichung: Name: Ancestry.com. New York Passenger Lists, 1820-1957 [databaseon-line]. Provo, UT, USA;
6 1900 Census, Noble County, Oklahoma, Bunch Creek Township, Sheet 4b, Line 77
Autor: Twelfth Census of the United States
Angaben zur Veröffentlichung: Name: Department of Interor, Census Office, June 1, 1900;
7 1910 Census, Comanche County, Oklahoma, Bryan Township, Sheet 13a, Line 9
Autor: Thirteenth Census of the United States
Angaben zur Veröffentlichung: Name: Department of Commerce and Labor, Bureau of the Census, April 1,1910;
8 1920 U.S. Census, Population Schedule; NARA Microfilm PublicationFourteenth Census of the United States, New Mexico, Mora County, Wagon Mound, Sheet 2a, Line 9
9 1930 U.S. Census, Population Schedule; NARA Microfilm PublicationFifteenth Census of the United States, New Mexico, Colfax County, Agua Fria, Sheet 3a, Line 41
10 Correspondence and Research, Information from Ella Engelken nee Kletke
Autor: Roger Engelken
Angaben zur Veröffentlichung: Date: 1989 to Date;
11 Footnote: Transcription of the Marriage Records of Zion LutheranChurch, Alva, Oklahoma, 1899 through 1999

Datenbank

Titel Familienstammbaum Engelken
Beschreibung
Hochgeladen 2014-12-22 06:03:51.0
Einsender user's avatar Roger Engelken
E-Mail rengelken@msn.com
Zeige alle Personen dieser Datenbank

Herunterladen

Der Einsender hat das Herunterladen der Datei nicht gestattet.

Kommentare

Ansichten für diese Person