Bertha HERGET
Characteristics
Type | Value | Date | Place | Sources |
---|---|---|---|---|
name | Bertha HERGET |
|
||
religion | evang. |
|
Events
Type | Date | Place | Sources |
---|---|---|---|
death | 9. February 1945 | Pekin, Tazewell County, Illinois, USA
Find persons in this place |
|
burial | Lakeside Cemetery - Peking, Tazewell County, Illinois, USA
Find persons in this place |
||
birth | 19. December 1870 | Pekin, Tazewell County, Illinois, USA
Find persons in this place |
|
marriage | 21. May 1891 | Pekin, Tazewell County, Illinois, USA
Find persons in this place |
??spouses-and-children_en_US??
Marriage | ??spouse_en_US?? | Children |
---|---|---|
21. May 1891
Pekin, Tazewell County, Illinois, USA |
William John A. CONZELMAN |
|
Notes for this person
Eltern stammen aus Darmstadt, Hessen GER
aus Wikipedia:
John Herget zog von Hessen-Darmstadt in die Vereinigten Staaten, kehrte dann nach Deutschland zurück und brachte seine Familie 1869 mit nach Peking zurück. Er wurde Aktionär der Farmers National Bank und war 1873 und 1874 Bürgermeister von Peking . 29]Johns jüngerer Bruder, George Herget, war Präsident der Globe Distilling Company, der Pekin Electric Light Company und der Pekin Steam Coopering Company. Er ließ sich 1853 in Peking nieder, nachdem er aus Gettysburg, Pennsylvania, angereist war.
---------------------------Obituary
One of the most prominent of the women of Pekin, Il, a leader in social functions, identified with its musical effort, foremost in church work, is Mrs. W. J. Conzelman. Bertha Herget was born in Pekin, Il, December 19, 1870, and has lived her life in her native city.
Her father was John Herget, a well-known distiller, of that city, and her mother was Ernestine (Schreck) Herget, both being natives of Germany. Her education was received in the public schools of Pekin. On October 21, 1891, she was married to Wm. J. Conzelman, who came to Pekin that year, established himself in business and was soon elected Mayor. As wife of the mayor of the city, she was prominent in all social functions, and soon became a leader in local society affairs. She became identified with the various musical and literary societies of the city, and deeply interested in the work done by them. She is a member of the Pekin and Peoria Woman's Club, of various social clubs, and of the "Litta Society", a musical organization, named for the gifted young artist whose early death was so deeply mourned. In many ways she has contributed to the growth and development of musical and literary enterprises and is ambitious for the attainment of the highest possible results. Mrs. Conzelman has not, hohne weitere Einträgever, been allohne weitere Einträged to remain simply known and beloved in the city of her birth. As the wife of Col. Conzelman, for her husband is Colonel on Gov. Yates' staff, she has been prominent in social life at the capital and throughout the State and is well known for her charming presence and gentle grace. She is active in all church work and a most generous donor to all worthy charities. If, hohne weitere Einträgever, Mrs. Conzelman was questioned as to where she finds her greatest happiness, she would not speak of social triumphs, of musical achievement, or even of her church work, which she holds most sacred, but of her home and her life there. Mrs. Conzelman 's home, recently built by her husband, is one of the most beautiful in the city. Into it has been placed everything which wealth and taste could suggest for adornment. The family consists of Mr. and Mrs. Conzelman and their two sons, bright boys of nine and six years of age. In this lovely home, with her husband and her children, Mrs. Conzelman counts herself most happy, and enjoys the beauty of her home and the companionship of her loved ones more than anything else. Those who know her best have called her home life idyllic, and she covets such distinction more than any honor which can be conferred upon her. To create a beautiful home-life is a true woman's most womanly work, and its achievement is too often lightly considered. While Mrs. Conzelman must prize the social distinction which is hers and enjoy the environment of the culture in which her life is passed, above all she counts herself most blest in her beautiful home-life, most happy in making others glad.
Sources
1 | Find a Grave
Abbreviation: Find a Grave
|
Unique identifier(s)
GEDCOM provides the ability to assign a globally unique identifier to individuals. This allows you to find and link them across family trees. This is also the safest way to create a permanent link that will survive any updates to the file.
files
Title | Tailfinger Familien-Buch - mit Schwerpunkt Sippe Conzelmann |
Description | Familien aus Tailfingen, Truchtelfingen, Onstmettingen, Ebingen und Umgebung – auf der Schwäbischen Alb - ab ca. 1520 bis 1896 u. tw. bis ins 20. Jh. Es würde mich sehr freuen, wenn Sie mir weiterführende Daten oder Korrekturen /Ergänzungen mitteilen, damit ich meine Datei aktualisieren, vervollständigen bzw. korrigieren kann. Speziell neue Infos zu Personen die Ende des 19. Jh. (ca. nach 1890); im 20. oder sogar im 21 Jh. geboren wurden wären interessant, da die Daten dieser Personen kaum zugänglich sind. Sofern es sich allerdings um noch lebende Personen handelt, würden diese Angaben aus Datenschutzgründen nicht veröffentlicht. Ich bin, im Rahmen meiner Möglichkeiten, auch gerne bereit Auskünfte zu Quellen, Personen und Zusammenhängen zu geben. Allerdings ist fast mein gesamtes Wissen zu Personen hier bereits detailliert veröffentlicht. Der Autor übernimmt keine Haftung für den Inhalt der veröffentlichten Daten, insbesondere im Hinblick auf Richtigkeit, Aktualität und Vollständigkeit der zur Verfügung gestellten Informationen. Die Geltendmachung von Ansprüchen jeglicher Art ist ausgeschlossen. Sämtliche Daten dürfen keinesfalls für gewerbliche Zwecke verwendet werden - es sei mit mir abgesprochen. |
Id | 14565 |
Upload date | 2025-05-30 12:12:56.0 |
Submitter |
![]() |
rolf.conzelmann@mail.de | |
??show-persons-in-database_en_US?? |
Download
The submitter does not allow this file to be downloaded.