Bretterklieber Familien in der Südsteiermark in Österreich [ Austria ]

Bretterklieber Familien in der Südsteiermark in Österreich [ Austria ] Die Familie Bretterklieber , aus der meine Gattin stammt , lebt seit Menschengedenken in der Süd-Steiermark. Die Suche nach Familienzugehörigkeit gestaltete sich schwierig. Um 2005 war es zu Glück möglich in die handschriftlichen Kopien im Archiv der Diözese Graz-Seckau Einsicht zunehmen. Heute sind die Matriken der Diözese online gestellt http://matriken.graz-seckau.at/. Dennoch bleibt die Suche der Betterklieber erschwert durch die immer wiederkehrenden gleichen Vornamen innerhalb einer Generation, Ortes und sogar innerhalb der Familie. Die Bestimmung der Familie setzt den Umgang mit den Vulgonamen voraus, die auch heute noch verwendet werden und sogar in Wegweiser vor Ort Verwendung finden. Anmerkung: In Österreich ist die Verwendung des „Hausnamens“ bzw. des „Vulgonamens“ auch heute noch verbreitet. Dies geht so weit, dass der amtliche Familienname nicht gebräuchlich ist und im Alltagsgespräch Personen einander mit dem Hausnamen anreden. Einzig bei Behörden und Ämtern ist die Angabe des ‚amtlichen‘ Familiennamens obligatorisch. Oft liegen auch Hinweise auf frühere Besitzer vor: „Franz Schulz vulgo Drabosenig“. Die Person hieß Franz Schulz, hatte aber in den Drabosenig-Hof eingeheiratet oder diesen übernommen. Unter diesem Namen (der Drabosenig-Bauer) war er in der Gegend bekannt (Hausname). In diesem Zusammenhang kennzeichnet das Wort den gebräuchlichen Namen des Bauernhofes (im Gegensatz zum Namen seines Besitzers, für den der Hofname als Übername verwendet wird) 

Quelle:http://de.wikipedia.org/wiki/ Vulgo Noch ein Hinweis zu den Abkürzungen: Stmk. = Steiermark [ eines der neun Bundesländer in Österreich/Austria. Österr.= Österreich und St. Stefan o. Stainz= Stefan ob Stainz [ oberhalb der nächst größeren Stadt Stainz]        

Bretterklieber families in Southern Styria in Austria [Austria]      My wife’s family, the Bretterklieber family, has been living in Southern Styria for as long as anyone can remember. It proved difficult to determine the family membership. Fortunately, around 2005 it was possible to review hand-written copies of the diocese of Graz-Seckau. Today, the church register is online: http://matriken.graz-seckau.at/ Still, the search is complicated by recurring first names within one generation, town and family. In order to determine the family, it is necessary to deal with common names that are still in use today and appear even on local signposts.       

In Austria, “house names” and “common names” are still widely used. In fact, the official last name is sometimes not used at all, and people in every-day life refer to each other with their house names. Use of the “official” last name is mandatory only when dealing with the authorities.

Quite frequently, we find hints at former owners: “Franz Schulz vulgo [commonly] Drabosenig”; the person’s name was Franz Schulz, but he married into the Bretterklieber farmstead or took it over. It was under this name (the Bretterklieber farmer) that he was known throughout the area (house name). Thus, the common name of the farmstead turns out to be of much greater importance than the name of its owner, who is referred to by the name of his farm.

Source: http://de.wikipedia.org/wiki/VulgoAbbreviations: Stmk. = Steiermark (engl. Styria, one of the nine federal states of Austria)Österr.= Österreich (Austria) St. Stefan o. Stainz = Sankt Stefan ob Stainz (Saint Stephen above the next bigger town Stainz

     

Show names starting with the letter
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

First name Family name Details Parents
Barbara Schorn * 1780 Mooskirchen, Stmk., Österr. -
Oswald Schorn * 1790 St.Oswald, Stmk., Österr. -
Theresia Schorn * 1825 St.Oswald, Stmk., Österr. Schorn - Mandl
Schreiner * 1905 Mooskirchen, Stmk., Österr. + 1905 Mooskirchen, Stmk., Österr. Schreiner - Bretterklieber
Franz Schreiner * 1880 Mooskirchen, Stmk., Österr. -
Franz Schreiner * 1905 Mooskirchen, Stmk., Österr. + 1905 Mooskirchen, Stmk., Österr. Schreiner - Bretterklieber
Anna Seiner * 1815 Sierling, St.Stefan o.Stainz, Stmk., Österr. -
Johann Seiner -
Johanna Seiner + 1923 Gams, Stmk., Österr. -
Karl Seiner * 1812 St.Stefan o.Stainz, Stmk., Österr. Seiner -
Maria Seiner + Stainz, Stmk., Österr. -
Maria Some * 1800 Teipl, St.Stefan o.Stainz, Stmk., Österr. -
Somer + 1867 VocheraGams, Stmk., Österr. -
Anton Spari + 1912 Stainz, Stmk., Österr. -
Maria Spari * 1855 Stainz, Stmk., Österr. Spari - Geiger
Maria Stangl * 1800 Hochgrail, St.Stefan o.Stainz, Stmk., Österr. -
Maria Stangl * 1780 Hochgrail, St.Stefan o.Stainz, Stmk., Österr. -
Brabara Steinberg * 1770 Weitendorf,Wildon, Stmk., Österr. -
Franz Steinberger + , Graz, Stmk., Österr. -
Maria Sterning + 1856 Hohenfeld,Gams, Stmk., Österr. -
Theresian Strehli + 1859 Gams, Stmk., Österr. -
Juliane Streicher * 1840 St.Stefan o.Stainz, Stmk., Österr. -
Theresia Temmel + Stainz, Stmk., Österr. -
Juliane Thoma * 1780 St.Stefan o.Stainz, Stmk., Österr. -
Maria Thomann * 1800 Disnitz,Preding, Stmk., Österr. -
Franz Tomaschitz * 1830 Blumegg, St.Stefan o.Stainz, Stmk., Österr. -
Thersia Tomaschitz * 1859 Blumegg, St.Stefan o.Stainz, Stmk., Österr. + 1921 Stögersdorf, Mooskirchen, Stmk., Österr. Tomaschitz - Göschel
Maria Töschler * 1890 Mooskirchen, Stmk., Österr. -
Anton Trappel * 1780 Wolfgraben, St.Stefan o.Stainz, Stmk., Österr. -
Maria Trappel * 1810 Wolfgraben, St.Stefan o.Stainz, Stmk., Österr. Trappel - Lukas
Cäcilia Trummler * 1780 St.Stefan o.Stainz, Stmk., Österr. -
Maria Trummler * 1807 St.Andrea, Graz, Stmk., Österr. - Trummler
Maria Tschank -
Apollonia Tschlager * 1810 Steinfeld,Strassgang, Stmk., Österr. -
Johann Undel * 1787 Stögersdorf, Mooskirchen, Stmk., Österr. Undel - Zangnerin
Joseph Undel * 1750 Stögersdorf, Mooskirchen, Stmk., Österr. -
Maria Volzmann * 1831 Gams, Stmk., Österr. - Volzmann
Maria Volzmann * 1790 Vochera,Gams, Stmk., Österr. -
Johann Vötsch * 1800 Stögersdorf, Mooskirchen, Stmk., Österr. -
Joseph Vötsch * 1831 Stögersdorf, Mooskirchen, Stmk., Österr. Vötsch - Hatzl
Maria Wagner * 1840 Wenigzettl, Dobl, Stmk., Österr. Wagner - Jäger
Matthias Wagner * 1790 Wenigzettl, Dobl, Stmk., Österr. -
Cäcilia Wald * 1823 Rossegg,Gams, Stmk., Österr. Wald - Hausmann
Johann Wald * 1790 Rossegg,Gams, Stmk., Österr. -
Hedwig Weber * 1890 Mariahilf,Graz,, Stmk., Österr. -
Barbara Wilfing -
Theresia Wilfing + 1856 Langegg,Gams, Stmk., Österr. -
Anton Windisch -
Cathrina Windpf * 1800 Hochgrail, St.Stefan o.Stainz, Stmk., Österr. -
Johanna Winkler + 1926 St.Joseph, Stmk., Österr. -
Maria Winkler + 1888 Zabernegg,St.Josef,Weststeiermark, A -
Johann Wipfler + 1930 Grein,Gams, Stmk., Österr. -
Theriesia Wipfler * 1900 Ligist, Stmk., Österr. Wipfler - Wölkert
Cäcilia Wippl * 1843 Gundersdorf, St.Stefan o.Stainz, Stmk., Österr. Wippl - Grinschgl
Franz Wippl * 1888 St.Joseph, Stmk., Österr. Wippl - Winkler
Franz Wippl + 1926 St.Joseph, Stmk., Österr. -
Johann Wippl * 1800 Gundersdorf, St.Stefan o.Stainz, Stmk., Österr. + 1887 Gundersdorf, St.Stefan o.Stainz, Stmk., Österr. -
Franz Wizzel * 1830 Rossegg,Gams, Stmk., Österr. Wizzel - Rumpf
Johann Wizzel * 1800 Rossegg,Gams, Stmk., Österr. -
Anna Wolf * 1780 Kirchberg, St.Stefan o.Stainz, Stmk., Österr. -
Johanna Wölkert + 1930 Grein,Gams, Stmk., Österr. -
Cäcila Wötsch * 1790 Stögersdorf, Mooskirchen, Stmk., Österr. + 1838 Stögersdorf, Mooskirchen, Stmk., Österr. -
Cäcilia Wötsch * 1790 Rauchegg, Mooskirchen, Stmk., Österr. -
Cäcilia Wurzinger * 1800 Stögersdorf, Mooskirchen, Stmk., Österr. -
Maria Zangnerin * 1750 Stögersdorf, Mooskirchen, Stmk., Österr. -

files

Title Bretterklieber Familien in der Südsteiermark in Österreich [ Austria ]
Description

Bretterklieber Familien in der Südsteiermark in Österreich [ Austria ] Die Familie Bretterklieber , aus der meine Gattin stammt , lebt seit Menschengedenken in der Süd-Steiermark. Die Suche nach Familienzugehörigkeit gestaltete sich schwierig. Um 2005 war es zu Glück möglich in die handschriftlichen Kopien im Archiv der Diözese Graz-Seckau Einsicht zunehmen. Heute sind die Matriken der Diözese online gestellt http://matriken.graz-seckau.at/. Dennoch bleibt die Suche der Betterklieber erschwert durch die immer wiederkehrenden gleichen Vornamen innerhalb einer Generation, Ortes und sogar innerhalb der Familie. Die Bestimmung der Familie setzt den Umgang mit den Vulgonamen voraus, die auch heute noch verwendet werden und sogar in Wegweiser vor Ort Verwendung finden. Anmerkung: In Österreich ist die Verwendung des „Hausnamens“ bzw. des „Vulgonamens“ auch heute noch verbreitet. Dies geht so weit, dass der amtliche Familienname nicht gebräuchlich ist und im Alltagsgespräch Personen einander mit dem Hausnamen anreden. Einzig bei Behörden und Ämtern ist die Angabe des ‚amtlichen‘ Familiennamens obligatorisch. Oft liegen auch Hinweise auf frühere Besitzer vor: „Franz Schulz vulgo Drabosenig“. Die Person hieß Franz Schulz, hatte aber in den Drabosenig-Hof eingeheiratet oder diesen übernommen. Unter diesem Namen (der Drabosenig-Bauer) war er in der Gegend bekannt (Hausname). In diesem Zusammenhang kennzeichnet das Wort den gebräuchlichen Namen des Bauernhofes (im Gegensatz zum Namen seines Besitzers, für den der Hofname als Übername verwendet wird) 

Quelle:http://de.wikipedia.org/wiki/ Vulgo Noch ein Hinweis zu den Abkürzungen: Stmk. = Steiermark [ eines der neun Bundesländer in Österreich/Austria. Österr.= Österreich und St. Stefan o. Stainz= Stefan ob Stainz [ oberhalb der nächst größeren Stadt Stainz]        

Bretterklieber families in Southern Styria in Austria [Austria]      My wife’s family, the Bretterklieber family, has been living in Southern Styria for as long as anyone can remember. It proved difficult to determine the family membership. Fortunately, around 2005 it was possible to review hand-written copies of the diocese of Graz-Seckau. Today, the church register is online: http://matriken.graz-seckau.at/ Still, the search is complicated by recurring first names within one generation, town and family. In order to determine the family, it is necessary to deal with common names that are still in use today and appear even on local signposts.       

In Austria, “house names” and “common names” are still widely used. In fact, the official last name is sometimes not used at all, and people in every-day life refer to each other with their house names. Use of the “official” last name is mandatory only when dealing with the authorities.

Quite frequently, we find hints at former owners: “Franz Schulz vulgo [commonly] Drabosenig”; the person’s name was Franz Schulz, but he married into the Bretterklieber farmstead or took it over. It was under this name (the Bretterklieber farmer) that he was known throughout the area (house name). Thus, the common name of the farmstead turns out to be of much greater importance than the name of its owner, who is referred to by the name of his farm.

Source: http://de.wikipedia.org/wiki/VulgoAbbreviations: Stmk. = Steiermark (engl. Styria, one of the nine federal states of Austria)Österr.= Österreich (Austria) St. Stefan o. Stainz = Sankt Stefan ob Stainz (Saint Stephen above the next bigger town Stainz

     

Id 46361
Upload date 2014-10-09 11:31:37.0
Submitter user's avatar Peter Zornig visit the user's profile page
email peterzornig@chello.at
??show-persons-in-database_en_US??